日本視頻網(wǎng)站niconico在除夕晚上直播被日本人稱為"中國版紅白歌會"的央視春晚,吸引近6萬日本網(wǎng)民觀看。圖為直播時(shí)間表。(源自niconico官網(wǎng)頁面)當(dāng)天的節(jié)目從13:00點(diǎn)開始,直至當(dāng)?shù)貢r(shí)間次日01:40結(jié)束(日本與
日本視頻網(wǎng)站 niconico 在除夕晚上直播被日本人稱為 " 中國版紅白歌會 " 的央視春晚,吸引近 6 萬日本網(wǎng)民觀看。
圖為直播時(shí)間表。(源自 niconico 官網(wǎng)頁面)
當(dāng)天的節(jié)目從 13:00 點(diǎn)開始,直至當(dāng)?shù)貢r(shí)間次日 01:40 結(jié)束(日本與中國有 1 小時(shí)時(shí)差)。下午首先播出 6 集紀(jì)錄片《光輝中國》的日語字幕版,而后回顧 2017 年春晚的精選節(jié)目,最后直播 2018 年春晚。
網(wǎng)站這樣向日本觀眾介紹春晚:春節(jié)聯(lián)歡晚會是慶祝中國農(nóng)歷新年的跨年演出。春晚相當(dāng)于中國版的紅白歌會,在中國擁有超強(qiáng)人氣。晚會將在絢麗豪華的舞臺和抓人眼球的視覺效果中呈現(xiàn)歌舞、小品、戲曲等精彩節(jié)目。
網(wǎng)站還請到熟悉中國文化的嘉賓解讀中國春節(jié)習(xí)俗及春晚內(nèi)容。
在日本觀眾眼中,今年的 " 中國版紅白歌會 " 到底好不好看呢?
廣告篇
春晚尚未正式開場,日本網(wǎng)民已迫不及待點(diǎn)評起廣告:
" 喜歡中國電視臺的廣告。"
" 這么厲害竟然是廣告?"
" 好高級的廣告。"
翻譯篇
聽不懂中文?沒關(guān)系,有同聲傳譯和字幕翻譯。
" 同傳翻譯太厲害。"
" 服務(wù)到位。"
" 翻譯的朋友們辛苦了。"
看不懂節(jié)目內(nèi)容?日本觀眾說,懂不懂其實(shí)不重要,最重要的是開心。
" 不是看不看得懂、有沒有趣的問題,最重要的是氣氛!!"
" 連紅白歌會都沒看,但對這個(gè)有興趣。"
" 簡體字也多少能讀懂一些。"
" 聽不懂中文,但是也能看得很開心。"
" 就是聽不懂時(shí)拼命去理解才更有趣。"
" 雖然不明白,但是好厲害。"
贊嘆篇
日本觀眾說,春晚中有很多他們不常見到的大場面,絢麗的舞臺效果讓他們目不暇接。
" 一開場就進(jìn)入高潮。"
" 平昌奧運(yùn)會開幕式輸了。"
" 東京奧運(yùn)會可能也贏不了。"
" 已經(jīng)是電影級的制作了。"
" 預(yù)算不是一個(gè)級別的。"
" 能實(shí)現(xiàn)如此大制作的只有美國和中國。"
" 規(guī)模好宏大!"
美食篇
除夕夜自然少不了美食,尤其是代表家庭團(tuán)圓的餃子。一些具有 " 吃貨 " 屬性的日本觀眾紛紛表示餓了。
" 牡蠣看起來很好吃!"
" 突然想吃餃子了。"
" 點(diǎn)個(gè)大阪王將(日本餃子連鎖店)外賣吧。"
" 日本年飯(元旦)時(shí)也應(yīng)該配這種歌曲。"
追星篇
成龍、王菲等在日本知名度很高的明星亮相春晚。熟悉的面孔讓日本觀眾產(chǎn)生共鳴。
" 成龍來了。"
" 應(yīng)該沒有人不知道成龍吧!"
" 王菲在日本也很有人氣。"
" 王菲女兒竇靖童在日本出道了。"
一些年輕藝人的 " 顏值 " 引起日本觀眾廣泛關(guān)注。
" 中國帥哥很贊。"
" 確實(shí)帥!"
" 帥哥無國界。"
" 比杰尼斯(日本男偶像團(tuán)體事務(wù)所)的更帥。"
" 中國美女好多。"
" 穿民族服裝的姑娘很好看。"
跨年時(shí),有的觀眾許下新春愿望:
" 新年快樂!"
" 日中友好!"
" 明年也做好朋友哦!"
" 中國朋友們,祝你們有個(gè)好年。"
" 希望明年能交到女朋友。"
還有觀眾對中國的發(fā)展表示震驚和羨慕。
" 中國真的對世界產(chǎn)生很大影響。"
" 日本可能已經(jīng)無法贏過中國了,就連經(jīng)濟(jì)方面也產(chǎn)生差距。"
圖為觀后調(diào)查。(源自網(wǎng)絡(luò))
在日本紅白歌會收視率再創(chuàng)新低的背景下,不少日本人對中國春晚表現(xiàn)出濃厚興趣。近八成日本觀眾認(rèn)為今年的春晚非常好看。
-END-
監(jiān)制:李大偉
記者:王可佳